Skip to main content

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.

"Kola San Jon", in Bloomsbury Encyclopedia of Popular Music of the World. Ed. Paolo Prato e David Horn. Volume XI. Genres: Europe. Londres e Nova Iorque: Bloomsbury. ISBN 978-1-5013-2610-3
Em outubro de 2013 foi oficialmente publicado no Diário da República Portuguesa o anúncio da inscrição da prática performativa de matriz cabo-verdiana Festa de Kola San Jon no Inventário Nacional do Património Cultural Imaterial (PCI). A... more
Em outubro de 2013 foi oficialmente publicado no Diário da República Portuguesa o anúncio da inscrição da prática performativa de matriz cabo-verdiana Festa de Kola San Jon no Inventário Nacional do Património Cultural Imaterial (PCI). A classificação do património nas listas nacionais inscreve, habitualmente, um atributo de pertença que faz associar ao país de registo a existência de uma tradição não descontinuada, ancorada no passado, tornando assim legítima a patrimonialização das práticas ou dos saberes classificados. Neste contexto, e tendo em conta a relação de perfil pós-colonial que se estabelece entre Portugal e Cabo Verde, importa perceber de que forma a classificação da Festa de Kola San Jon enquanto património imaterial português constitui também uma ação de reclassificação das identidades em jogo, legitimando a coexistência, a convivência e a construção de um mundo comum entre cabo-verdianos, e entre estes e os portugueses. Este artigo constitui uma proposta de análise sobre os processos que nortearam o transplante para Portugal da prática performativa Kola San Jon, o modo como a sua recontextualização conduziu também a uma ressignificação e, finalmente, interroga a classificação patrimonial enquanto meio de viabilização da reclassificação identitária.
Abstract: In October 2013 the Portuguese Official Gazette published the registration of the performative practice Festa de Kola San Jon, of Cape Verdean origin, in the National Inventory of Intangible Cultural Heritage (PCI). The inclusion of performative practices in the national list of intangible heritage usually refers to expressive behaviours associated with the country of registration by attributes of belonging and also to non-discontinued
traditions, anchored in the past. In this context, and taking into account the post-colonial profile of the relation between Portugal and Cape Verde, it is important to understand how the classification of Festa de Kola San Jon as Portuguese intangible heritage drives to reclassification of both Cape Verdean and Portuguese identities. We argue that this procedure is probably a condition to legitimize actions of coexistence, of living together and of building a common world among Cape Verdeans, and between Cape Verdeans and the Portuguese. This paper is a draft analysis of three processes: (1) the transplant to Portugal of the performative practice Kola San Jon, (2) how its recontextualization also led to its resignification and, finally, (3) how the patrimony classification is also a way of enabling identity reclassification.
In October 2013, the performance practice of Kola San Jon (KSJ) – of Cape Verdian origin – was included in the Portuguese National Inventory of Immaterial Cultural. The initiative to legally protect KSJ belongs to the Associação Cultural... more
In October 2013, the performance practice of Kola San Jon (KSJ) – of Cape Verdian origin – was included in the Portuguese National Inventory of Immaterial Cultural. The initiative to legally protect KSJ belongs to the Associação Cultural Moinho da Juventude (ACMJ) in partnership with two research centres, INET-MD/UA and GESTUAL/CIAUD/UTL. It’s important to understand  in which sense the classification of KSJ as Portuguese Intangible Heritage, can be an action of reclassification of the identities involved, that legitimate the co-existence and the construction of a common world between Cape Verdians, and between them and the Portuguese people. This work proposes an analysis of the processes through which KSJ was transplanted to Portugal, with regard to how its recontextualisation also lead to a resignification. It also raises the question of patrimonial classification as a mean of reclassifying identity.
Research Interests:
... Comissão Científica: Susana Sardo e Jorge Castro Ribeiro (INSTITUTO DE ETNOMUSICOLOGIA - CENTRO DE ESTUDOS EM MÚSICA E DANÇA) Para outras informações sobre o Post-ip, por favor, visite http://cms. ua.pt/posti p e-mail: postip@ca.ua.pt... more
... Comissão Científica: Susana Sardo e Jorge Castro Ribeiro (INSTITUTO DE ETNOMUSICOLOGIA - CENTRO DE ESTUDOS EM MÚSICA E DANÇA) Para outras informações sobre o Post-ip, por favor, visite http://cms. ua.pt/posti p e-mail: postip@ca.ua.pt Apoios / patrocínios: ...
Identities construction is a process that expresses a way of being in the world in constant motion. This movement of people between rural and urban or between the place of origin and the local host establishes and defines the authenticity... more
Identities construction is a process that expresses a way of being in the world in constant motion. This movement of people between rural and urban or between the place of origin and the local host establishes and defines the authenticity of the musical universe with “the music that makes us different from the others” (Stokes 1994).
From the triangle Portugal, África and Brazil, we will try to approach the concepts of music and identity and we will present four articles. Two articles are case studies and the other two are studies with field research. Although this four studies are being developed in different geographical locations and different contexts, they have in common culture and portuguese language which, as colonizer, connected to the native cultures thus resulting in different cultural identities.
The first part of the article reflects on the Atlantic bridges and on musical identities in Portugal, Cape Verde and Mozambique, in migratory contexts and in back and forth between local host and the place of origin. The second part of article discusses the relationship of identity construction in an “invented” city and the attempt to reconstruct a rural imaginary in an urban space.
The process of emigration is inherent to the reality of the Cape Verdean society. The migratory dynamic has generated transnational communities, which increased the cultural relations between Cape Verde and host territories. In fact,... more
The process of emigration is inherent to the reality of the Cape Verdean society. The migratory dynamic has generated transnational communities, which increased the cultural relations between Cape Verde and host territories. In fact, there are Cape Verdian communities established in different countries namely in former Portuguese colonies, United States of America, Portugal, Netherlands, France, Italy and some African countries like Senegal. Music plays an important role in the migratory dynamics as Cape Verdeans intend to use music as a tool for intercultural dialogue and to promote their difference within the host countries. This is the case of the performative practice called Kola San Jon.
Kola San Jon refers to a practice of polysemic nature that is performed in Cape Verde. The origin of this practice is a religious devotion to St. John the Baptist, which is materialized through performance of music - drumming, whistles and sung words - and dance. Kola San Jon emerges as an annual performance in Portugal in 1991 in a neighborhood (Kova M), which welcomes immigrants from the former Portuguese colonies in Africa, the majority of Cape Verdean origin. In 2013, was published the registration of the Kola San Jon in the Portuguese List of Intangible Cultural Heritage. The initiative for legal protection of the Kola San Jon belongs to a local Association based in Kova M, leading by Cape Verdean immigrants.
In this paper I will discuss the transnational profile of the Cape Verdean diaspora through the case of the patrimonialization of Kola San Jon and its (re)nationalization in Portugal.
The relationship between Cape Verde and Portugal underwent a situation of colonial dependence, which was politically abolished in 1975. As a consequence, a migratory route was established between Cape Verde and Portugal and the “Alto da... more
The relationship between Cape Verde and Portugal underwent a situation of colonial dependence, which was politically abolished in 1975. As a consequence, a migratory  route was established between Cape Verde and Portugal and the  “Alto da Cova da Moura” neighborhood (referred by residents as “Kova M”) came to constitute, since 1975, a place in which the Cape Verdean immigrants settled in Portugal.
My research experience as an ethnomusicologist began in 2008 in Kova M through a process which I defined as a “lifetime relationship” with my collaborators / participants / colleagues in the field. This relationship, can be graphically represented in two dimensions by a circle whose boundaries are strengthened by seeking dialogical ways that promote the breakdown of Portuguese usual barriers between academia and the community.
In this context, several moments of fieldwork took place and different actions were conducted by community request (such as the production of documentary films, an application for intangible cultural heritage in Portugal, workshops, performances, colloquiums, amongst others) and by academic requests (such as ethnographical documentation, conferences, meetings of dialogical ethnomusicology, amongst others). All of this research experiences and engagement with the Cape Verdian community were strongly marked by dialogue, by the (re)construction and by the (re)definition of research methodologies that can currently be called applied, dialogic and/or collaborative ethnomusicology.
In this paper I will analyze, through theoretical ethnomusicological framework and fieldwork experiences, the benefits of working dialogically in a long term way with the Cape Verdean community in Portugal.
A Convenção do Patrimônio Imaterial promulgada pela UNESCO em 2003 colocou em marcha um amplo processo de patrimonialização em diferentes contextos nacionais. Particularmente em contextos de diáspora africana em países lusófonos, algumas... more
A Convenção do Patrimônio Imaterial promulgada pela UNESCO em 2003 colocou em marcha um amplo processo de patrimonialização em diferentes contextos nacionais. Particularmente em contextos de diáspora africana em países lusófonos, algumas manifestações culturais têm sido alvo de registros e inventários com ampla repercussão midiática e incremento na visibilidade e na circulação de expressões performáticas, rituais, festas e todo um conjunto de signos e símbolos próprios de grupos singulares. A presente apresentação pretende trazer algumas reflexões preliminares sobre os efeitos destas políticas públicas em dois casos particulares: o Kola San Jon na Kova da Moura (Lisboa) e o Jongo na Serrinha (Rio de Janeiro). Discutiremos em especial as novas formas de circulação e de interação de diferentes protagonistas ativos neste processo, em especial lideranças, associações, ongs, universidades e representantes do aparelho de Estado.
Research Interests:
This panel presentation focuses on two Applied Ethnomusicology Projects in two different contexts – discussing how diverse communities explore ways to celebrate their cultural heritage through public community presentations. In one... more
This panel presentation focuses on two Applied Ethnomusicology Projects in two different contexts – discussing how diverse communities explore ways to celebrate their cultural heritage through public community presentations. In one context – the university community through the African Music Project stages an annual folklife event on the campus – drawing on diverse heritage found in the SADC region. The 9th edition of the African Cultural Calabash in 2014 has community groups of Zulu indlamu dancers, Chopi Timbila Orchestra from Mozambique and two university based cultural groups Ikusasa Lethu from the AMD program comprised of performance students and part time staff , plus Batswana students.
In the second context through the celebration of Saint John’s Day, 24 June, by a Cape Verdian community settled in Portugal.  During this celebration the main participants is Kola San Jon, a creative performative practice which includes music, dance and artifacts. The celebration of Saint John,s Day provides an opportunity to promote dialogue between Cape Verdian immigrants and several organizations in the host country. The relationship between Portugal and Cape Verde underwent a situation of colonial dependence until 1975 when this was politically abolished. As a consequence, a migratory route was established between Cape Verde and Portugal.
In 2013 Kola  San Jon was included in the Portuguese List of Intangible Cultural Heritage and the Saint John’s Day is seen, by Cape Verde immigrants, as a new and creative dialogue window.
In this paper we will discuss how communities celebrate their own cultural heritage and the role of applied ethnomusicologists as mediators.
O Kola San Jon é uma prática performativa cabo-verdiana, de natureza polissémica, que incorpora música (tambores, apitos e vozes), dança e artefactos. Na essência da performance está a devoção religiosa a São João Baptista, que é... more
O Kola San Jon é uma prática performativa cabo-verdiana, de natureza polissémica, que incorpora música (tambores, apitos e vozes), dança e artefactos. Na essência da performance está a devoção religiosa a São João Baptista, que é ritualizada no tempo e no espaço e materializada através da dança, da música, da palavra, dos sons, dos objectos e da presença de iconografia religiosa. Em Portugal, a festa de Kola San Jon acontece desde 1991 numa comunidade de imigrantes cabo-verdianos residentes maioritariamente no bairro da Cova da Moura (referido pelos residentes por Kova M). Em 2012, um grupo de pessoas do Kova M, em colaboração com uma antropóloga e com uma etnomusicóloga, iniciaram o processo de inscrição da festa de Kola San Jon no inventário do património cultural imaterial português.
No contexto pós-colonial, definido pela relação política entre Portugal e Cabo Verde como “ex” colonizador/colónia, a rota atlântica do Kola San Jon descreve um processo de des/re-territorialização, que segue os seus protagonistas. Neste caso, a música desempenha um papel importante na manutenção de laços emocionais com o país de origem – Cabo Verde – bem como na construção de um sentido de pertença com a “loveland” – Portugal. No entanto, o desejo da comunidade em inscrever a festa de Kola San Jon no inventário nacional do património cultural imaterial, levanta questões interessantes relacionadas com as paisagens culturais desenhadas pela música e, especialmente, com o papel da etnomusicologia como ator no processo do questionamento das cartografias musicais.
Nesta comunicação pretendo discutir de que forma a inscrição do Kola San Jon como património imaterial português ilumina “territórios obscuros” nos quais o diálogo pode (ou não) transformar esta prática performativa num património de conciliação pós-colonial.
In 2010, during my ethnomusicological research project for a master degree, carried out in a marginal neighborhood of Cape Verdian immigrants in Lisbon (Kova M), I was confronted, for the first time, with the perspective of a... more
In 2010, during my ethnomusicological research project for a master degree, carried out in a marginal neighborhood of Cape Verdian immigrants in Lisbon (Kova M), I was confronted, for the first time, with the perspective of a collaborative research. My experience during fieldwork, complemented with successive academic discussions in Aveiro University about other experiences of applied methodologies, namely those developed by the Musicultura Group (Brazil), were determinant to organize my doctoral project focused on applied ethnomusicology.
In my PhD project, the "dialogue" between Brazil and Portugal can be seen, amongst others, by bilateral scientific advising and through fieldwork developed in both countries. Consequently, in order to be familiar with the collaborative methodology, I was accepted as a visitor researcher into Musicultura project, based in the Maré Favela, a context that, in a certain way, I believed was similar to that I intend to work in Portugal. During my stay in Musicultura group and in the Federal University of Rio de Janeiro, I testified a strong debate over different dimensions of applied ethnomusicology, in a way that I defined as an "Epistemology of Maré". In this label I include aspects developed in Musicultura context, collaborative in nature, which intend to produce a democratic knowledge, always in dialogue between the academic and non-academic researchers.
In this paper I will discuss some details of my fieldwork in Rio de Janeiro.  I will focus on the experience of being importing a methodology that was designed in a different context of where it should be afterwards applied.
A construção de identidades é um processo que manifesta uma forma de estar no mundo em permanente movimento. Este movimento de pessoas entre o rural e o urbano ou entre o local de origem e o local de acolhimento estabelece e define a... more
A construção de identidades é um processo que manifesta uma forma de estar no mundo em permanente movimento. Este movimento de pessoas entre o rural e o urbano ou entre o local de origem e o local de acolhimento estabelece e define a autenticidade do universo musical com a “música que nos torna diferentes das outras pessoas” (Stokes, 1994).
A partir do triângulo Portugal, África, Brasil, procuraremos abordar os conceitos de música e Identidade e apresentaremos quatro trabalhos, sendo dois estudos de caso e dois trabalhos com pesquisa de campo a desenvolver, em lugares geográficos diferentes, contextos distintos, mas que têm em comum a cultura e a língua portuguesa que, como elemento colonizador, associou-se às culturas nativas resultando assim identidades culturais distintas.
A primeira parte do artigo reflecte sobre as pontes atlânticas e sobre identidades musicais, em Portugal, Cabo Verde e Moçambique, em contextos migratórios e no vai e vem entre o espaço de acolhimento e o espaço de origem. A segunda parte do artigo aborda a relação da construção de identidades numa cidade “inventada” e a tentativa de reconstrução de um imaginário rural no espaço urbano.

Identities construction is a process that expresses a way of being in the world in constant motion. This movement of people between rural and urban or between the place of origin and the local host establishes and defines the authenticity of the musical universe with “the music that makes us different from the others” (Stokes 1994).
From the triangle Portugal, África and Brazil, we will try to approach the concepts of music and identity and we will present four papers. Two papers are case studies and the other two are studies with field research. Although this four studies are being developed in different geographical locations and different contexts, they have in common culture and portuguese language which, as colonizer, connected to the native cultures thus resulting in different cultural identities.
The first part of the paper reflects on the Atlantic bridges and on musical identities in Portugal, Cape Verde and Mozambique, in migratory contexts and in back and forth between local host and the place of origin. The second part of paper discusses the relationship of identity construction in an “invented” city and the attempt to reconstruct a rural imaginary in an urban space.
A construção de identidades é um processo que manifesta uma forma de estar no mundo em permanente movimento. Este movimento de pessoas entre o rural e o urbano ou entre o local de origem e o local de acolhimento estabelece e define a... more
A construção de identidades é um processo que manifesta uma forma de estar no mundo em permanente movimento. Este movimento de pessoas entre o rural e o urbano ou entre o local de origem e o local de acolhimento estabelece e define a autenticidade do universo musical com a “música que nos torna diferentes das outras pessoas” (Stokes, 1994).
A partir do triângulo Portugal, África, Brasil, procuraremos abordar os conceitos de música e Identidade e apresentaremos quatro trabalhos, sendo dois estudos de caso e dois trabalhos com pesquisa de campo a desenvolver, em lugares geográficos diferentes, contextos distintos, mas que têm em comum a cultura e a língua portuguesa que, como elemento colonizador, associou-se às culturas nativas resultando assim identidades culturais distintas.
A primeira parte do artigo reflecte sobre as pontes atlânticas e sobre identidades musicais, em Portugal, Cabo Verde e Moçambique, em contextos migratórios e no vai e vem entre o espaço de acolhimento e o espaço de origem. A segunda parte do artigo aborda a relação da construção de identidades numa cidade “inventada” e a tentativa de reconstrução de um imaginário rural no espaço urbano.

Identities construction is a process that expresses a way of being in the world in constant motion. This movement of people between rural and urban or between the place of origin and the local host establishes and defines the authenticity of the musical universe with “the music that makes us different from the others” (Stokes 1994).
From the triangle Portugal, África and Brazil, we will try to approach the concepts of music and identity and we will present four papers. Two papers are case studies and the other two are studies with field research. Although this four studies are being developed in different geographical locations and different contexts, they have in common culture and portuguese language which, as colonizer, connected to the native cultures thus resulting in different cultural identities.
The first part of the paper reflects on the Atlantic bridges and on musical identities in Portugal, Cape Verde and Mozambique, in migratory contexts and in back and forth between local host and the place of origin. The second part of paper discusses the relationship of identity construction in an “invented” city and the attempt to reconstruct a rural imaginary in an urban space.
"O conceito de dialogia tem ocupado um lugar complexo e multi-situado nos estudos antropológicos e etnomusicológicos. No discurso académico, monológico por definição, o investigador disputa um diálogo solitário entre o trabalho de campo e... more
"O conceito de dialogia tem ocupado um lugar complexo e multi-situado nos estudos antropológicos e etnomusicológicos. No discurso académico, monológico por definição, o investigador disputa um diálogo solitário entre o trabalho de campo e a escrita, entre o seu universo de estudo e outros universos de estudo ao convocar outros teóricos. Este trabalho já é, em si, dialógico no sentido em que diferentes discursos são confrontados e constituem um ponto de partida. Mas, o centro vital do pensamento dialógico, célula a partir da qual as narrativas ganham voz e onde todas as construções de tecidos e de relações são realizadas é o trabalho de campo. O conceito de dialogia, proposto por Bakhtin (1981), e adoptado pelas ciências sociais e humanas passou rapidamente para a esfera etnomusicológica onde algumas metáforas musicais bakhtianas parecem transformar-se em metonímias; em Bakhtin, a metáfora “polifonia” é usada para salientar a diversidade de vozes existente num texto.
Em Etnomusicologia, a tradição dialógica bakhtiana parece ter ganho um novo terreno e uma nova direcção em projectos como o que o Laboratório de Etnomusicologia da Universidade Federal do Rio de Janeiro desenvolveu no Complexo da Maré. A presente proposta procura partilhar uma experiência de trabalho de campo desenvolvido no Bairro do Alto da Cova da Moura (Kova M), em Lisboa, a partir do estudo sobre o género musical Kola San Jon e outros comportamentos expressivos a ele associados.
No Kova M, a narrativa é cantada a várias vozes, numa “polifonia” complexa e colorida. O Kola San Jon, prática expressiva e performativa cabo-verdiana, semeia pontes identitárias com Cabo Verde assim como a presença de uma líder na diáspora transporta os imigrantes para um espaço e para ligações efectivamente lusófonas. Neste contexto cultural, a multiplicidade de retóricas existentes reclamam uma representação da diversidade de diálogos e de memórias; tudo isto se consegue através da música. E a etnomusicóloga congrega de alguma forma a garantia desse percurso simbólico em que a música parece ser a chave para a identidade e acrescenta, embora validada pelo terreno, a sua própria narrativa. É sobre esta experiência de trabalho desenvolvido em clara dialogia entre Janeiro de 2008 e Julho de 2009 que a nossa proposta de comunicação se inscreve."
Skopeophonie Participative and Dialogic Research of Musical Practices at Kova M Neighborhood Skopeophonie is an institutional partnership between INET-md/UA, the Associação Cultural Moinho da Juventude/Bairro da Cova da Moura, and Grupo... more
Skopeophonie Participative and Dialogic Research of Musical Practices at Kova M Neighborhood
Skopeophonie is an institutional partnership between INET-md/UA, the Associação Cultural Moinho da Juventude/Bairro da Cova da Moura, and Grupo Musicultura/UFRJ, Rio de Janeiro. It aims to constitute a research group within the Bairro da Kova da Moura's young inhabitants, in order to discuss, study, and develop research on the musical practices of the neighborhood.
Research Interests:
Research Interests:
Film for the application of Kola San Jon to the Portuguese List of Intangible Cultural Heritage.
Research Interests:
The Institute of Ethnomusicology – the Centre for Studies in Music and Dance (INET-md) - and the Department of Communication and Art (DeCA) of the University of Aveiro, are pleased to announce Post-in-progress: 2nd International... more
The Institute of Ethnomusicology – the Centre for Studies in Music and Dance (INET-md) - and the Department of Communication and Art (DeCA) of the University of Aveiro, are pleased to announce Post-in-progress: 2nd International post-graduate forum for studies in music and dance, which is open to all post-graduate students and researchers who have not yet obtained their doctoral degree. The keynote speakers are Professor Samuel Araújo, of the Federal University of Rio de Janeiro and Professor Arthur Kampela, of Columbia University. Post-in-progress will take place in Aveiro, Portugal, between the 5th and 7th of December 2013, and aims to provide a platform for debate and presentations of scientific research, within the following research areas: Ethnomusicology and Studies in Popular Music; Classical Music from a Cultural Studies perspective; Ethnochoreology and Cultural Studies in Dance; Creation, Theory and Technology in Music; Performance Studies; Education and Music; Videos and Documentaries about Music and Dance. We welcome 74 participants, hailing from North and South America, from Europe and from Asia, who will present their research in progress in various formats, such as communications, panel and round-table discussions, lecture-recitals and films during this congress. The main objective of Post-ip’13 is to create a place in which post-graduate students can demonstrate their work, breaking down the barriers which often exist between different lines of research in music and dance. We hope to contribute towards the construction of a future space for dialogue, wherein diverse academic and scientific perspectives of music and dance will converge. We firmly believe that this is the best way in which we can contribute to academic research. The Organising Committee would like to take this opportunity to express our sincere thanks to all those who helped make this event possible.
Research Interests:
Em Outubro de 2013 foi anunciado em Diário da República a inscrição da prática performativa Kola San Jon no inventário nacional do Património Cultural Imaterial. A minha participação neste processo, que aconteceu por solicitação do... more
Em Outubro de 2013 foi anunciado em Diário da República a
inscrição da prática performativa Kola San Jon no inventário
nacional do Património Cultural Imaterial. A minha participação neste processo, que aconteceu por solicitação do grupo de Kola San Jon, vem na sequência de um trabalho de investigação sobre o Kola San Jon, na Cova da Moura, que iniciou em 2008. As sucessivas experiências de trabalho de campo que aconteceram
foram fortemente marcadas pelo diálogo, pela (re)construção e
pela (re)definição de metodologias de investigação que atualmente posso denominar de etnomusicologia aplicada, dialógica e colaborativa.
Nesta comunicação irei partilhar algumas experiências de
trabalho de campo e o modo como o meu percurso/papel enquanto etnomusicóloga foi também definido pelos meus colaboradores.
A análise das relações culturais entre Portugal e Moçambique tem estado centrada, sobretudo, o quadro da língua e da literatura. A música, apesar das evidentes conexões históricas, tem estado remetida para um plano de invisibilidade que... more
A análise das relações culturais entre Portugal e Moçambique tem estado centrada, sobretudo, o quadro da língua e da literatura. A música, apesar das evidentes conexões históricas, tem estado remetida para um plano de invisibilidade que pode, todavia, ser transformado, enriquecendo assim o diálogo cultural entre os dois países. Moçambique guarda, nos seus arquivos, um conjunto de fontes históricas que podem constituir materiais de elevado potencial para o entendimento do modo como os dois países se reconheceram e identificaram no passado. Mas também no modo como podem cooperar no presente. Aqui se incluem fontes escritas e também audiovisuais guardadas nos arquivos das rádios, nas coleções privadas, e em outras instituições públicas quer em Portugal quer em Moçambique, quer mesmo em outros países como Alemanha, África do Sul, Áustria, entre outros. O trabalho que pode vir a ser desenvolvido sobre estas fontes, a partir da investigação em etnomusicologia, permitirá trazer à luz um património sónico, estético  e conceptual que pode ser central para o entendimento da história e também para a projeção de um futuro onde a criatividade e a mudança social, alojadas na pesquisa e na ação sobre música, podem convergir.
Esta mesa redonda  procura trazer para o debate o lugar da música no entendimento das relações culturais entre Moçambique e Portugal através do trabalho que tem vindo a ser desenvolvido por portugueses e por moçambicanos no quadro da etnomusicologia. Procura igualmente inscrever o papel da academia, da escola, das instituições, dos agentes diplomáticos e, sobretudo, dos músicos na construção de um saber comum sobre a música.
This thesis lies within the domain of ethnomusicology and comprises a proposal for the way that research practices establish valuable instruments for the construction of knowledge, a model in which the permeability of knowledges is the... more
This thesis lies within the domain of ethnomusicology and comprises a proposal for the way that research practices establish valuable instruments for the construction of knowledge, a model in which the permeability of knowledges is the creator of way of making emancipatory worlds. The research led from a journey dedicated to the study of Cape Verdian music that began in 2006, characterised by a progressive immersion in the field and by the adoption of different research practices in close dialogue with the music’s keepers. In this sense, I discuss two observational experiences: with the Musicultura group, in Rio de Janeiro/Brazil, and with the AMD Program, in Durban/South Africa.
In order to discuss research practices, this thesis contains an analysis of the scientific production of ethnomusicologists who have acted within the context of applied ethnomusicology and who have reflected on the way in which contexts “convoke” ethnomusicologists to mediate and to act. I employ two case studies which constitute my universe of observation, analysis and action: the process of the patrimonialization of Kola San Jon and the Skopeofonia project. In the first case, I describe the practices and the way the ICH application file was constructed. With regard to the Skopeofonia project, I describe the research practices shared between the different actors involved (academics and non-academics). The analysis of the consequences of the patrimonialization of KSJ led me to a reflection on how ethnomusicology and music can acquire a singular protagonism in actions of social responsibility. The discussions about the practices protagonised by Skopeofonia allowed me to access different versions of worlds through knowledges and experiences of music. This process is reflected in a deeper understanding of the ways in which music and other sensitive knowledges can be decisive in the promotion of emancipatory knowledges and in the very construction of knowledge within ethnomusicology.
Esta investigação analisa a prática performativa cabo-verdiana Kola San Jon e o seu lugar na diáspora em Portugal. A partir de trabalho de campo multi-situado desenvolvido no Bairro do Alto da Cova da Moura, Amadora, Portugal, bem como no... more
Esta investigação analisa a prática performativa cabo-verdiana Kola San Jon e o seu lugar na diáspora em Portugal. A partir de trabalho de campo multi-situado desenvolvido no Bairro do Alto da Cova da Moura, Amadora, Portugal, bem como no país de origem ilha de Santo Antão e ilha de S. Vicente, Cabo Verde, a dissertação procura mostrar como o Kola San Jon semeia pontes identitárias com Cabo Verde assim como, a presença dinamizadora de uma líder na diáspora transporta os imigrantes para um espaço e para ligações efectivamente lusófonas. O Kola San Jon representa a memória e os sentimentos das raízes africanas mas ao mesmo tempo surge como o orgulho de quem conseguiu sair e ter um futuro desejado por tantos.

É através de uma pesquisa predominantemente Etnomusicológica que desenvolvo este estudo, no qual procuro compreender como as narrativas sociais, históricas e performativas gravitam em torno da música e da identidade, num espaço de negociação em que a memória faz o elogio da tradição.

This research analyses the cape-verdean performative practice Kola San Jon and their place in the Portuguese diaspora. From field work carried out multi-situated in Alto da Cova da Moura neighborhood, Amadora, Portugal and at Santo Antão Island and São Vicente Island, Cape Verde, the dissertation tries to show how Kola San Jon sow identity bridges with Cape Verde as well as the presence of a proactive leader in the diaspora carries the immigrants to an area and actually links to Lusophone. Kola San Jon represents the memorie and feelings of African roots but at the same time appears like be proud of who got out and have a future desired by many.

It is through a mainly ethnomusicologic research I develop this study, in which seek I try to understand how social, historical and performative narratives wander around music and identity, within a location of negotiation where the memory compliments tradition.
Research Interests:
O grupo Musicultura (Maré, Rio de Janeiro) teve início em 2003 a partir de um projeto de pesquisa, coordenado por Samuel Araújo (UFRJ), intitulado “Samba e memória em comunidades do Complexo da Maré”. Para desenvolver esse projeto o... more
O grupo Musicultura (Maré, Rio de Janeiro) teve início em 2003 a partir de um projeto de pesquisa, coordenado por Samuel Araújo (UFRJ), intitulado “Samba e memória em comunidades do Complexo da Maré”. Para desenvolver esse projeto o Laboratório de Etnomusicologia da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) estabeleceu uma parceira com o Centro de Estudos e Ações Solidárias da Maré (CEASM) com sede no conjunto de favelas da Maré. Essa parceria deu origem à criação de grupo Musicultura, constituído por jovens residentes na Maré e por estudantes da UFRJ, que propõe uma abordagem sobre o estudo da música a partir de um enfoque particular sobre música e violência ou conflito. Neste artigo faço a análise de entrevistas que realizei em 2012 e de trabalho de campo no Rio de Janeiro (2011 e 2012) e discuto o modo como os membros do grupo Musicultura definem o perfil do próprio grupo.
Interview / Entrevista / Entrevista
Svanibor Pettan
(ESTE TEXTO ESTÁ ACTUALMENTE EN PROCESO DE PEER REWIEWING. SI NECESITAS SABER MÁS SOBRE ELLO, ESCRIBE UN CORREO A darioranocchiari(at)ugr.es) En los últimos años, un grupo de investigadores del polo de Aveiro del Instituto de... more
(ESTE TEXTO ESTÁ ACTUALMENTE EN PROCESO DE PEER REWIEWING. SI NECESITAS SABER MÁS SOBRE ELLO, ESCRIBE UN CORREO A
darioranocchiari(at)ugr.es)

En los últimos años, un grupo de investigadores del polo de Aveiro del Instituto de Etnomusicologia – Centro de Estudos em Música e Dança (INET-md/UA) se ha involucrado en una serie de actividades colaborativas de carácter etnográfico con grupos socialmente vulnerables. El pasaje desde prácticas de investigación centradas en la identificación, análisis y explicación de fenómenos, hasta las que definimos como prácticas de investigación compartida está influenciando profundamente la labor del grupo: cada vez más, sus prioridades se construyen en un diálogo continuo entre academia y comunidades, generando un proceso ecológico de construcción del conocimiento en música, que se mueve hacia una desjerarquización de saberes. Se trata de un proceso aún inicial y a veces contradictorio, hecho de desencuentros entre las necesidades de la academia (que marca tiempos de producción de resultados de investigación siempre más breves) y de las comunidades (que requieren procesos compartidos sostenibles en el tiempo), pero también de encuentros inesperados y fructíferos. En este texto hacemos un balance de nuestros primeros pasos en este proceso.
Research Interests: